Translation of "lo sapremmo" in English


How to use "lo sapremmo" in sentences:

Si', ma se fossero collegati, penso che lo sapremmo ora, e l'avrebbero stampato sulla carta.
Yeah, but if those two are connected, I think we'd know about it by now, and they would have drawn it on.
Il problema è che è improbabile che lo sapremmo mai con sicurezza.
The problem is, it's unlikely we'll ever know for sure.
Con queste interferenze, anche se fosse Vicina non lo sapremmo.
With this interference, it could be nearby and we'd never know.
Hanno accesso al nostro database e se i proiettili venissero dalla stessa arma, lo sapremmo già.
They're on our database. If there was a match on the two slugs, we'd know by now.
Se così fosse, credo che ormai lo sapremmo.
Well, if it had, I think we'd be hearing about it by now.
Non lo sapremmo, se non ci fosse stato un testimone.
We wouldn't know that if the security guard hadn't witnessed it.
Se Sauron avesse l'Anello, lo sapremmo.
If Sauron had the Ring, we would know it.
Se le cose andassero male, lo sapremmo.
If something was going down, we'd know.
Se fosse in una bara, lo sapremmo.
If he was in a coffin, we'd know.
dì a Mr. Sweetman ciò che hai detto a me noi siamo parte del film legati al negativo, come l'anima alla carne se fosse stata distrutta noi lo sapremmo
Tell Mr. Sweetman what you told me. We are a part of the film, bound to the negative, like soul to flesh. If it had been destroyed, we would know.
Quando sarebbe giusto, noi lo sapremmo.
When it was right, we would know.
Potrebbe avere l'Invincibile Armata che gli naviga nel sangue e non lo sapremmo, finche' non iniziasse a far fuoco.
The guy could have the Spanish Armada floating through his bloodstream and we wouldn't know about it, till they started firing cannons.
Se lui l'ha uccisa, credimi, con la scientifica che hanno al giorno d'oggi le fibre... lo sapremmo.
He killed her, believe me with the forensics they got nowadays, the fibers, we'd know about it.
Se la tua ragazza lavorasse piu' velocemente, lo sapremmo.
If your girlfriend worked faster, we'd know.
Se fossero sulla Terra, lo sapremmo.
If they were on Earth, we'd know.
Anche se lo fosse, non credo che lo sapremmo.
Even if he was, I don't think we'd know.
Potrebbero esserci Cylon anche qui, e non lo sapremmo finche' non ci ficcherebbero un proiettile in testa.
There could be Cylons right here, and we wouldn't know it till they put a bullet in our heads.
Se uno di loro aveva intenzione di fare qualcosa, lo sapremmo.
If one of them was gonna do something, we would know about it.
Potrebbero essere intorno a noi e non lo sapremmo neanche.
They could all around us and we wouldn't even know.
Penso lo sapremmo se Spencer fosse qui.
I think we would know if Spencer were here.
Lo sapremmo se tu le avessi messo quelle stupide calze e basta.
We'd know if you'd just put her stupid tights on her.
Se fosse in citta', lo sapremmo.
If he were in town, we'd know.
Se Ihab fosse morto, lo sapremmo.
If Ihab were dead, we'd know it.
Lo sapremmo, se ci fosse qualcosa che non va.
We'd know if something was wrong.
Se Joe fosse vivo, lo sapremmo.
If Joe were alive, we would know.
Se ci fosse un altro modo, lo sapremmo.
If there was another way, we'd know.
Se la Brujeria fosse tornata lo sapremmo, ok?
If the Brujeria were back, we'd know it, all right?
Se le telecamere fossero in funzione, lo sapremmo.
If the cameras were up, we'd know.
Se fosse in un albergo o in un ostello lo sapremmo, abbiamo controllato anche i dormitori.
Hotel, youth hostel, we'd know about. Homeless shelter, we've already checked.
Se avesse impegni politici, lo sapremmo.
If she were making the rounds, we'd know.
Non lo sapremmo finche non lo mettiamo in un solvente che ne toglie il calcare.
We won't know till we get it in a solution and dissolve all the crud off.
Se il governatore avesse risposto alla mia dannata telefonata, adesso lo sapremmo, no?
Well, if the governor had taken my bloody phone call, we'd know for sure, wouldn't we?
Questo terreno e' piuttosto compatto, quindi anche se ci fosse stato un altro veicolo, probabilmente non lo sapremmo.
Now, this soil's pretty hard packed, so even if there was another vehicle out here, we probably wouldn't know it.
Se ci fosse una malattia lo sapremmo.
We would know if there was a disease.
Se mancasse qualcosa, ormai lo sapremmo, capo.
Boss, if something was missing, we'd know.
Senti, se Chuck avesse qualcosa di concreto in mano, lo sapremmo.
Look, if Chuck had something concrete, we'd know.
Perche' se si potesse creare un super cane mutante, lo sapremmo.
If people knew how to make a mutant super-dog, we'd know.
Se fosse diventata un vampiro, lo sapremmo... giusto?
If she became a vampire, we'd know about it, right?
Fidati, se i Winchester fossero qua per noi, lo sapremmo.
No. Trust me. If the Winchesters were here for us, we'd know.
Anche se avessimo un migliaio di anni, non lo sapremmo.
If we had a thousand years, we wouldn't know it.
Se fosse registrato sotto il suo vero nome, lo sapremmo.
If it were registered under her real name, we'd know about it.
Lo sapremmo se uno di noi non fosse piu' lui.
We would know if one of us wasn't ourselves anymore.
Sam... se Sidorov fosse nuovamente nel Paese, lo sapremmo.
Sam... if Sidirov was back in the country, we would know.
A quest'ora lo sapremmo, se ci fosse qualcun'altro.
We'd know by now if somebody else were in here.
1.3248021602631s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?